The right to marry and the right to found a family shall be guaranteed in accordance with the national laws governing the exercise of these rights.
Il diritto di sposarsi e il diritto di costituire una famiglia sono garantiti secondo le leggi nazionali che ne disciplinano l'esercizio.
We're the only country in the world where the pursuit of happiness is guaranteed in writing.
Siamo l'unico paese al mondo dove il conseguimento della felicità è garantito dalla Costituzione.
Paranoia is guaranteed in both cases.
La paranoia è garantita in entrambi i casi.
By these pleas, the Parliament contends that both the Council decision and the decision on adequacy infringe the right as guaranteed in particular in Article 8 of the ECHR to protection of personal data.
Con i suddetti motivi, il Parlamento europeo sostiene che la decisione del Consiglio e la decisione sull’adeguatezza violano il diritto alla protezione dei dati personali, come garantito, in particolare, dall’art. 8 della CEDU.
The spectacular view of Lake Balaton is guaranteed in each room of the hotel.
L’hotel attende i suoi ospiti con una vista splendida sull’edificio del Parlamento ungherese.
The password logging feature is guaranteed in our Professional Edition.
La funzionalità di registrazione password è garantita nel nostro Professional Edition.
Because they are all automated production, the quality of the shell is guaranteed in the early stage, Precision casting products with weight from 0.1KG to 500KG can be completed.Products with wall thickness as low as 3mm.
Poiché sono tutte produzioni automatizzate, la qualità della calotta è garantita nella fase iniziale, i prodotti di microfusione di precisione con peso da 0, 1 KG a 500 KG possono essere completati. Prodotti con spessore della parete di soli 3 mm.
The freedoms, guaranteed in our Constitution, the freedoms our country had been built on would be suddenly deleted.
Le libertà, garantite nella nostra Costituzione, le libertà sulle quali è stato costruito il nostro pese sarebbero improvvisamente cancellate.
With the electoral votes you're guaranteed in California, it's over, sir.
Con il numero di voti gia' ottenuti in California, e' finita, signore.
I will tell you everything that I know after I've been guaranteed, in writing, diplomatic immunity.
Le dirò tutto quello che so, dopo... aver avuto la garanzia, per iscritto, dell'immunità diplomatica.
Controlling your information, having access to your data, being able to modify or delete it – these are essential rights that have to be guaranteed in today's digital world.
Controllare le informazioni che vi riguardano, avere accesso ai vostri dati, essere capaci di modificarli o di cancellarli sono tutti diritti essenziali che devono essere garantiti nell'attuale era digitale.
The ECHR is not a court of the EU, but was created in the framework of the Council of Europe by the European Convention on Human Rights, to ensure respect for the rights and freedoms guaranteed in this Convention.
Quest’ultima non è un organo giurisdizionale dell’Unione europea, ma è stato creato nell’ambito del Consiglio d’Europa dalla Convenzione europea dei diritti dell’uomo, per garantire il rispetto dei diritti di libertà in essa sanciti.
18 That article of the Charter thus confirms the Court’s case-law relating to the extent to which actions of the Member States must comply with the requirements flowing from the fundamental rights guaranteed in the legal order of the European Union.
Tale articolo della Carta conferma pertanto la giurisprudenza della Corte relativa alla misura in cui l’operato degli Stati membri deve conformarsi alle prescrizioni derivanti dai diritti fondamentali garantiti nell’ordinamento giuridico dell’Unione.
In order to guarantee proximity and better responsiveness, an after-sales service is guaranteed in each country by FELCO importers or by FELCOtronic retailers, in the case of electro portable pruning shears.
Al fine di garantire una maggiore prossimità e migliore reattività, il servizio post-vendita viene garantito in ogni paese dall'importatore FELCO o dal concessionario FELCOtronic nel caso delle cesoie elettro portatili.
Changes This Privacy Policy may change occasionally, but the rights that are guaranteed in this Privacy Policy will not be restricted without your express consent.
Modifiche Questa informativa sulla privacy, di tanto in tanto, può essere modificata, ma i vostri diritti garantiti in questa dichiarazione sulla privacy policy non saranno limitati senza il vostro esplicito consenso.
Marry a rich man, Marisa, because the only thing guaranteed in life is that the bills will never stop.
Sposa un uomo ricco, Marisa, perche' l'unica cosa sicura nella vita sono le bollette che continuano ad arrivare.
Our safe passage is guaranteed in the terms of the parley.
La nostra immunita' e' garantita dai termini della trattativa.
Mobile connectivity cannot be guaranteed in all locations.
La connettività alla rete mobile non è garantita in tutte le aree geografiche.
We cannot allow individuals or extremist organisations to attack citizens, whose rights must be guaranteed in a civilised society.
Non possiamo permettere a individui od organizzazioniestremistedi attaccare i cittadini, i cui diritti, in una società civile, devono essere garantiti.
(1) Shear strength: The shear strength is tested and guaranteed in accordance with GB, ASTM, and JIS.
(1) Resistenza al taglio: la resistenza al taglio è testata e garantita in conformità con GB, ASTM e JIS.
W. whereas the implementation of these values and principles must also be based on effective monitoring of respect for the fundamental rights guaranteed in the Charter, for example when legislative proposals are being drawn up;
W. considerando che l'attuazione di questi valori e principi deve anche poggiare su un controllo effettivo del rispetto dei diritti fondamentali garantiti dalla Carta, anche a partire dalla formulazione delle proposte legislative;
The Parliament maintains that the decision on adequacy fails to respect the right, as guaranteed in Article 8 of the ECHR, to the protection of personal data.
Secondo il Parlamento, la decisione sull’adeguatezza non rispetta il diritto alla tutela dei dati personali come garantito dall’art. 8 della CEDU.
(1) Good Shear and tensile strength: The shear and tensile strength is tested and guaranteed in accordance with GB, ASTM, and JIS.
(1) buone cesoie e resistenza alla trazione: Le cesoie e la resistenza alla trazione sono provate e garantite in conformità con il GB, ASTM e JIS.
The extraterritorial application of these laws, regulations and other legislative instruments may be in breach of international law and may impede the attainment of the protection of individuals guaranteed in the Union by this Regulation.
L'applicazione extraterritoriale di tali leggi, regolamenti e altri strumenti legislativi potrebbe essere contraria al diritto internazionale e ostacolare il conseguimento della tutela delle persone garantita nell'Unione con il presente regolamento.
We are guaranteed in giving out financial services to our numerous clients all over the world.
Ci sono garantiti nel dare servizi finanziari ai nostri numerosi clienti in tutto il mondo.
The pleasure from overflowing of bright colors and light is guaranteed in any case.
Il piacere di traboccare di colori vivaci e luce è garantito in ogni caso.
(ba) the level of protection of the personal data individuals guaranteed in the Union by this Directive is not undermined; and
3. Tutte le disposizioni del presente capo sono applicate al fine di assicurare che il livello di protezione delle persone fisiche assicurato dalla presente direttiva non sia pregiudicato.
The EESC notes that, at present, procedures for social dialogue are not guaranteed in the EU and in many Member States, preventing the social partners from taking part effectively in the European Semester process.
Il CESE osserva che, attualmente, nell’Unione europea e in numerosi Stati membri le procedure in materia di dialogo sociale non sono garantite, il che impedisce alle parti sociali di partecipare in modo efficace al processo del semestre europeo.
We strongly advise against these goods from Ebay, Amazon and similar websites, because the authenticity of the article as well as your discretion here can not be guaranteed in our experience under any circumstances.
Raccomandiamo vivamente contro questi prodotti da Ebay, Amazon e siti Web simili, poiché l'autenticità dell'articolo così come la tua discrezione qui non possono essere garantiti nella nostra esperienza in nessuna circostanza.
19 The Court’s settled case-law indeed states, in essence, that the fundamental rights guaranteed in the legal order of the European Union are applicable in all situations governed by European Union law, but not outside such situations.
19 Da una costante giurisprudenza della Corte risulta infatti sostanzialmente che i diritti fondamentali garantiti nell’ordinamento giuridico dell’Unione si applicano in tutte le situazioni disciplinate dal diritto dell’Unione, ma non al di fuori di esse.
Made of high quality material together with skillful technology and precise components, this motor part is guaranteed in stable performance.
Costituito da materiale di alta qualità insieme a tecnologia abile e componenti di precisione, questa parte del motore è garantita nella prestazione stabile.
The replacement of worn parts will thus be guaranteed in the coming decades.
La sostituzione delle parti soggette a usura è così garantita anche per i prossimi decenni.
The swimming diapers after washing and drying are not guaranteed in terms of hygiene and performance.
I pannolini da bagno dopo il lavaggio e l'asciugatura non sono garantiti in termini di igiene e prestazioni.
Universal public education is guaranteed in the constitution and is the back bone of our well qualified BPO agents.
L’educazione pubblica universale è garantita nella costituzione ed è la spina dorsale dei nostri agenti di BPO ben qualificati.
TR: Isn't it guaranteed in prison that you have right to council or access to council?
TR: Non è un diritto dei detenuti quello di essere rappresentati?
6.4420928955078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?